
V Hello, it is the third time you have been here, right?
Me: Yes, sir.
V Then tell me whether you have any changes during this period of time.
Me: Well, the first change is about my graduate plan, after my graduation, I will use what I learned to build up a blabla(说的很详细,他也很耐心的听你说完。主要讲我所学的领域在国内是空百,前景好等等有一些数据)…….., and the second is that I have work experience. I worked as a teacher in a university.
V Ok. In you form you write you are a teacher. Could you tell me about your graduate plan?
ME: I will build up a mature and simple method to diagnose blabla….
V (interrupt) I am sorry madam, I have to interrupt you. What I want to know is your specific graduate plan.
ME: I will find a position in an Institution of Parasitic disease. There are many institute of parasitic diseases in China.
V Do you have make any agreement?(具体词没听清楚,就是有没有什么证据之类的东西)
ME: 告诉他我在国内没有相关的工作经验是很难和相关单位有协定的。因为我去那里所学的专业和我现在的有点不同,但是我所要研究的领域在国内是空白,而中国现在需要我这样的人,所以在我学成回来的时候找到理想的工作是没有问题的。
VO: I do not understand.(迷茫的看着我)
我刚要给他在解释,他又开始问别的了。回来后我想,可能在归国计划上他始终没有认同我会回锅。也就是说他没有认同我所学专业在国内的大好前景以及我能找到理想职位的可能。
V So did you get your master degree?
ME: yes, sir
V when did you get it?
ME: this July.
V So you just got your degree. Have you married?
ME: No, I have a boyfriend…
V A bf, good.
V blabla……大概就是说我这段时间没有什么big change. 以前他的两位同事都没有给我visa而他也不能给我。
ME: Would u please tell me what is big change?
V 讲如果我做教师,至少5年以上,或者结婚等等。总之就是要有strong tie。
ME: 但是我的归国计划本身就有strong tie 啊。 我所研究的病在米国没有,而中国很多。
VO : 只是说sorry
ME: 有点着急,脱口说出一句 but sir, do you think a hunter would like to stay in a forest that have no animals.
VO:看看我,还是sorry. 他看来没有明白我的意思,我的话可能在他看来太过牵强。